WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
2 Chronicles 8
1 - 'oH qaSta' Daq the pItlh vo' cha'maH DISmey, Daq nuq Solomon ghajta' chenta' the tuq vo' joH'a', je Daj ghaj tuq,
Select
1 - 'oH qaSta' Daq the pItlh vo' cha'maH DISmey, Daq nuq Solomon ghajta' chenta' the tuq vo' joH'a', je Daj ghaj tuq,
2 - vetlh the vengmey nuq Huram ghajta' nobpu' Daq Solomon, Solomon chenta' chaH, je caused the puqpu' vo' Israel Daq yIn pa'.
3 - Solomon mejta' Daq Hamath Zobah, je prevailed Daq 'oH.
4 - ghaH chenta' Tadmor Daq the ngem, je Hoch the storage vengmey, nuq ghaH chenta' Daq Hamath.
5 - je ghaH chenta' Beth Horon the upper, je Beth Horon the lower, fortified vengmey, tlhej walls, lojmItmey, je bars;
6 - je Baalath, je Hoch the storage vengmey vetlh Solomon ghajta', je Hoch the vengmey vaD Daj Dujmey, je the vengmey vaD Daj horsemen, je Hoch vetlh Solomon neH Daq chen vaD Daj pleasure Daq Jerusalem, je Daq Lebanon, je Daq Hoch the puH vo' Daj dominion.
7 - As vaD Hoch the ghotpu 'Iv were poS vo' the Hittites, je the Amorites, je the Perizzites, je the Hivites, je the Jebusites, 'Iv were ghobe' vo' Israel;
8 - vo' chaj puqpu' 'Iv were poS after chaH Daq the puH, 'Iv the puqpu' vo' Israel ta'be' consume, vo' chaH ta'ta' Solomon conscripted forced labor Daq vam jaj.
9 - 'ach vo' the puqpu' vo' Israel ta'ta' Solomon chenmoH ghobe' toy'wI'pu' vaD Daj vum; 'ach chaH were loDpu' vo' veS, je pIn vo' Daj HoDpu', je DevwIpu' vo' Daj Dujmey je vo' Daj horsemen.
10 - Dochvammey were the pIn officers vo' joH Solomon, 'ach cha'- vatlh vaghmaH, 'Iv ruled Dung the ghotpu.
11 - Solomon qempu' Dung the puqbe' vo' Pharaoh pa' vo' the veng vo' David Daq the tuq vetlh ghaH ghajta' chenta' vaD Daj; vaD ghaH ja'ta', “ wIj be'nal DIchDaq ghobe' yIn Daq the tuq vo' David joH vo' Israel, because the Daqmey nuqDaq the Duj vo' joH'a' ghajtaH ghoS 'oH le'.”
12 - vaj Solomon nobta' meQqu'pu' nobmey Daq joH'a' Daq the lalDanta' Daq vo' joH'a', nuq ghaH ghajta' chenta' qaSpa' the porch,
13 - 'ach as the duty vo' Hoch jaj poQta', cha'nob according Daq the ra'ta'ghach mu' vo' Moses, Daq the Sabbaths, je Daq the chu' maSmey, je Daq the cher yupma'mey, wej poHmey Daq the DIS, 'ach Daq the 'uQ'a' vo' unleavened tIr Soj, je Daq the 'uQ'a' vo' weeks, je Daq the 'uQ'a' vo' tents.
14 - ghaH wIv, according Daq the ordinance vo' David Daj vav, the divisions vo' the lalDan vumwI'pu' Daq chaj toy'taHghach, je the Levites Daq chaj offices, Daq naD, je Daq minister qaSpa' the lalDan vumwI'pu', as the duty vo' Hoch jaj poQta'; the doorkeepers je Sum chaj divisions Daq Hoch lojmIt: vaD vaj ghajta' David the loD vo' joH'a' ra'ta'.
15 - chaH ta'be' mej vo' the ra'ta'ghach mu' vo' the joH Daq the lalDan vumwI'pu' je Levites concerning vay' matter, joq concerning the treasures.
16 - DaH Hoch the vum vo' Solomon ghaHta' prepared Daq the jaj vo' the foundation vo' the tuq vo' joH'a', je until 'oH ghaHta' finished. vaj the tuq vo' joH'a' ghaHta' completed.
17 - vaj mejta' Solomon Daq Ezion Geber, je Daq Eloth, Daq the seashore Daq the puH vo' Edom.
18 - Huram ngeHta' ghaH ships je toy'wI'pu' 'Iv ghajta' Sov vo' the biQ'a' Sum the ghopmey vo' Daj toy'wI'pu'; je chaH ghoSta' tlhej the toy'wI'pu' vo' Solomon Daq Ophir, je fetched vo' pa' loS vatlh vaghmaH talents vo' SuD baS, je qempu' chaH Daq joH Solomon.
2 Chronicles 8:1
1 / 18
'oH qaSta' Daq the pItlh vo' cha'maH DISmey, Daq nuq Solomon ghajta' chenta' the tuq vo' joH'a', je Daj ghaj tuq,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget